28 березня, 2025

Творча зустріч з Вадимом Карпенком

  27 березня  відбулася творча зустріч з Вадимом Карпенком, українським письменником, перекладачем, керівником культурно-освітнього центру Центрального будинку офіцерів ЗСУ. Вадим Карпенко з 1998 року - приватний видавець, автор першого українського коміксу.

Представила Вадима Миколайовича 
співробітниця бібліотеки ім. Наталі Забіли Катерина Шевцова


  Вадим Карпенко автор дитячих книжок "Книжкова шафа. Дитяча шухлядка" (2003) та "Місто пригод" (2004), двомовних словників у тому числі як упорядник: "Французько-український словник правничої термінології" (2001), "Франція. Мовно-країнознавчий словник" (2002, 2003, відзначений дипломом на конкурсі "Мистецтво книги України 2003 року"), "Українсько-французький тематичний словник" (2003, 2004), "Українсько-німецький тематичний словник" (2004).
  Сім’я Карпенків - це колектив талановитих і діяльних однодумців. На жаль, Микола Карпенко покинув цей світ у 2007 році, але його справу продовжили син із онуком, які підготували і видали  друге видання билин української мовою авторства Миколи Карпенка "Билини. Київський цикл" (перше вийшло у 2006р.).  





 Головний генератор ідей родини  Вадим Карпенко  презентував видання "Билини. Київський цикл" в українському поетичному перекладі свого батька та з графічними ілюстраціями сина Олексія.


 Микола Іванович Карпенко (14.07.1925 -12.06.2007) - український поет, перекладач,  відомий своїми глибокими, щирими віршами та майстерними перекладами. 
 Творчість Миколи  Карпенка високо цінували як колеги, так і літературна критика. Він є лауреатом кількох престижних літературних премій, зокрема премії імені Миколи Ірчана та Володимира Сосюри. 



 Поет постійно переконував своїх читачів, що справжнє обдарування      людини - здатність до безперервного розвитку, самовдосконалення.
 Його поетична спадщина є важливою частиною української культури і літератури, що зберігає дух української землі, її краси і гідності. Багатий літературний спадок Миколи Карпенка продовжує надихати нові покоління.


26 березня, 2025

День Національної гвардії України

 26 березня в Україні відзначається свято захисників та захисниць, які служать у Національній гвардії - День Національної гвардії України


 Національна гвардія України була відновлена в березні 2014 року  в розпал агресії Росії на сході України. До неї увійшли підготовлені військовослужбовці внутрішніх військ і мотивовані добровольці, які об’єднали свої сили, щоб стати на захист народу і державності України.
 З початком повномасштабної війни росії проти України разом з усіма структурами сил безпеки та оборони Національна гвардія України виконує свої функції згідно із законами України на усіх рубежах оборони держави. 

З нагоди Дня Нацгвардії України у рамках проєкту "Славетні Епохи України" для студентів 201 групи Київського професійного коледжу 
цивільного будівництва було проведено 
урок гідності та патріотизму.



   Хвилиною мовчання присутнi вшанували всіх полеглих Героїв.
 Студентам коледжу було запропоновано перегляд рекомендаційного документального фільму про підготовку курсантів військових навчальних закладів Національної академії Національної гвардії України.
  Такий перегляд - частина патріотичного виховання молодого покоління військовослужбовців, є важливим для формування історичної пам’яті та національної свідомості майбутніх захисників, зміцнює їх розуміння відповідальності перед Батьківщиною.


Висловлююємо слова подяки усім, хто зараз боронить нашу рідну землю від російських військ. Низький уклін усім ветеранам та вічна пам’ять військовослужбовцям, які віддали найдорожче - своє життя за встановлення миру і спокою на рідній землі.


25 березня, 2025

Нові надходження

"Книги - не мертві речі, а істоти, що містять у собі насіння життя. В них- чистісінька енергія і екстракт того живого розуму, що їх створив"
 Д. Мільтон

Шановні користувачі та книголюби!
  Запрошуємо ознайомитися з новинками та обрати книги, які стануть вам до вподоби.
  Книжки сучасних українських і зарубіжних авторів для дорослих і дітей. Детективи, романи, фантастика, казки закружляють вас у вирії письменницьких фантазій та досліджень.

21 березня, 2025

21 березня - Всесвітній день поезії

Національний тиждень читання поезії продовжується


"ХАЙ НАШЕ СЛОВО НЕ ВМИРАЄ І НАША ПРАВДА ХАЙ ЖИВЕ!"
                                                                                       М. Т. РИЛЬСЬКИЙ

Всесвітній день поезії

 "Поезіє, красо моя, окрасо, я перед тебе чи до тебе жив?"
Василь Стус
“Поезія так відрізняється від прози, як танець від прогулянки пішки”.
Вейн Джон

Люди, танцюйте з насолодою. Скрізь і завжди!
 
До цієї дати ми приготували виставку-натхнення 
"Майстерність пера - майстерність серця".

   Нехай бурхливе джерело поезії наповнює ваші серця безмежною блакиттю, дарує натхнення, гарний настрій та неповторні рими.

20 березня, 2025

Поетичний вернісаж

  Шанувальники творчості Максима  Рильського зібралися у читальній залі на поетичному вернісажі "Поет великого і щедрого таланту"

   Гості  заходу читали вірші Рильського, розповідали про життєвий шлях і творчість видатного митця.





  Захід пройшов в атмосфері поетичного натхнення та дружнього спілкування.

Олена О'Лір
українська поетеса, перекладачка, літературознавець 


Сергій Черепанов 
 поет, прозаїк, публіцист, член редакційної колегії журналу "Райдуга", доцент, кандидат экономічних наук.

 
Денис Задорожній
молодий письменник

  Максим Рильський був багатогранним митцем. Перекладацький доробок  Рильського понад 50 книг перекладених творів. Максим Тадейович перекладав з усіх слов’янських мов, німецької, англійської, іспанської, єврейської, норвезької, вірменської.
 Одним з найкращих перекладів Максима Рильського є переклад з староруської (стародавньоукраїнської) на сучасну українську мову "Слово о полку Ігоревім" - найвідомішого шедевру нашого народу.

Запрошуємо користувачів на
виставку художніх виробів з металу
"Слово про Ігорів похід"
талановитого майстра карбування та поетичного слова
Олександра Миронова.

До ювілейної дати Максима Рильського пропонуємо виставку-присвяту
"Живе поезія у мові, якої мати вчила нас..."

19 березня, 2025

Вшанування 130 річниці від дня народження Максима Рильського

  19 березня  з нагоди вшанування 130-річчя від дня народження поета, перекладача, літературного критика, академіка Максима Тадейовича Рильського відбулося традиційне покладання квітів до  пам'ятника митця у Голосіївському парку. В урочистостях взяли участь працівники Літературно-меморіального музею Максима Рильського на чолі з його директоркою Вікторією Колесник, співробітники ЦРБ "Голосіївська", письменники, перекладачі, науковці, користувачі ЦРБ. 



   Урочистості було продовжено у читальній залі Центральної районної бібліотеки "Голосіївська" на поетичному вернісажі "Поет великого і щедрого таланту".

Далі буде...

18 березня, 2025

95 років від дня народження Ліни Костенко

Ми воїни. Не ледарі. Не лежні.
І наше діло праведне й святе.
Бо хто за що, а ми за незалежність.
Отож нам так і важко через те.
Ліна Костенко

  Ліна Василівна Костенко 
-українська поетеса-шістдесятниця, письменниця, дисидентка.
 Лавреатка Шевченківської премії, Премії Антоновичів, Ордену Почесного легіону, нагороджена званням "Почесний громадянин Києва". У 1967 році разом з Павлом Тичиною та Іваном Драчем номінована на Нобелівську премію з літератури. 
    Народилась Ліна Костенко 19 березня 1930 року на Київщині в містечку Ржищев. 
   Завдяки їй поезію полюбили мільйони, і складно нині знайти українця, чиє серце не торкнули афористичні, пронизливі вірші невимовної глибини та строфи з "вічними" сенсами. 
   Ліна Василівна Костенко завжди відрізнялася безкомпромісністю. Поетеса говорить лише те, про що думає, не соромиться бути відвертою та щирою. Можливо саме тому її вірші наче промовляють до кожного українця, незалежно від віку чи статі. Ліну Костенко називають "залізною леді" української поезії. 
  "Немає часу на поразку" - написала колись вона у поемі "Берестечко". Ці рядки як ніколи актуальні зараз. 
   Сьогодні Ліна Костенко продовжує писати - працює над новою книжкою, в якій постане "і сподіване, і несподіване"
  А ще закриває мільйонні збори на армію та слідкує за всіма новинами в мережі. У найновіших віршах Ліни Василівни про сучасну війну звучить тільки стійкість, незворушна віра у перемогу та гордість за націю героїв.

До ювілею Ліни Костенко пропонуємо віртуальну виставку 
"Майстерня поетичного пера".


   Костенко, Л. В. Мадонна перехресть [Текст] / Ліна Костенко. – Київ : Либідь, 2012. – 112 с.
До цієї книжки Ліни Костенко увійшли нові, а також раніше не друковані поезії різних років.
   Це книжка дуже особиста: вона присвячена коханій доньці - Оксані. З великою довірою до свого читача автор відкриває родинний альбом - ніби запрошує на вогник земного дому всіх подорожніх на шляхах і перехрестях буття.
   Костенко Л. В. Річка Геракліта [Текст] / Ліна Костенко ; упоряд. та передм. О.Пахльовської ; післямова Д.Дроздовського ; худож. С. Якутович. – Київ : Либідь, 2011. – 336 с.
   "Річка Геракліта"- це міні вибране вже друкованих та нових поезій Ліни Костенко. Цикли природи та людського буття тут зв’язані в єдине ціле, циклічний міфологічний час та лінійний час християнства перетинаються між собою. Вірші-осяяння, вірші-попередження, вірші-реквієми і вірші, де тріумфує неприборкана стихія людських почуттів, створюють цілісну симфонічну "поему" філософського осягнення Часу. 
   Поезія Ліни Костенко в часах перехідних і вічних [Текст] :  матеріали круглого столу / ред.-упоряд. Т.В.Шаповаленко. – Київ : Вид. дім "Києво-Могилянська академія", 2005. – 105 с.
  Збірник містить матеріали круглого столу, що відбувся в Києво-Могилянській академії на відзначення ювілею видатної української поетеси Ліни Костенко. Модерні інтерпретації творчості поетеси оприлюднили літературознавці, мистецтвознавці й поети: Володимир Моренець, Володимир Панченко, Оксана Пах-льовська, Микола Ільницький, Тарас Салига, Лариса Брюховецька, Іван Малкович та ін. Великий інтерес аудитори та 3MI викликав виступ самої ювілярки.
   Суходуб, З. Ліна Костенко: Любов'ю - Пам'яттю Причастя [Текст] : діалоги з Поетесою / Зиновій Суходуб. – Львів : Апріорі, 2016. – 148 с.
Ця книга - вислід спілкування автора Зиновія Суходуба (члена НСПУ, Заслуженого журналіста України) із поетесою Ліною Костенко у переломні, віхові моменти української історії середини 2010-х років. Тут зафіксовані "великим планом" солідарність Ліни Костенко із протестуючими проти тоталітарного режиму студентами Києво-Могилянської академії, а також - із голодуючими тележурналістами восени 2004 року.., а ще - її роздуми про українську молодь, зворушливі спогади про друзів-побратимів, зокрема Василя Симоненка, Івана Миколайчука... 
   Костенко, Л. В. Маруся Чурай [Текст] : історичний роман у віршах / Ліна Костенко ; [іл. В. Єрко].  – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2019. – 224 с.
   Історичний роман у віршах "Маруся Чурай" визначної української поетеси Ліни Костенко - один із вершинних творів української літератури, своєрідна енциклопедія духовного життя нашого народу в XVII сторіччі. Висока драма любові вирує на тлі епічних історичних змагань, де доля легендарної Марусі Чурай тісно переплетена з долею України.
   Костенко Л. В. Записки українського самашедшого [Текст] / Ліна Костенко. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2011. – 416с. – (Перлини сучасної літератури).
   Роман написано від імені 35-річного комп’ютерного програміста, який на тлі особистої драми прискіпливо, глибоко й болісно сканує усі вивихи нашого глобалізованого часу. У світі надмірної (дез)інформації і тотального відчуження він - заручник світових абсурдів – прагне подолати комунікативну прірву між чоловіком і жінкою, між родиною і професією, між Україною і світом. За жанровою стилістикою "Записки українського самашедшого" - насичений мікс художньої літератури, внутрішніх щоденників, сучасного літописання й публіцистики.

В статті використані інтернет-матеріали

17 березня, 2025

Запрошуємо на ювілей!

"А я рушаю в путь - нову стрічать весну,
Скромнішу, а проте безумно - запашну,
До друзів, до Дніпра, до рідної роботи"
М. Т. Рильський

Шановні поціновувачі мелодійного слова, 
запрошуємо  у 130 День народження 
Максима Тадейовича Рильського 
 вшанувати память відомого письменника!

 19 березня о 12:00 - зустріч  біля пам’ятника М.Т. Рильському (центральний вхід Голосіївського парку).



 Захід продовжиться поетичним вернісажем "Поет великого і щедрого таланту" у ЦРБ "Голосіївська" (вул. Маричанська,9). 

Згадаймо разом Максима Рильського та його творчість,
 адже поет "живий", допоки звучать його вірші…

До зустрічі!