06 лютого, 2026

" Просто неба"

   Не дивлячись  на морозний день в нашій бібліотеці відбулася дуже тепла та довгоочікувана зустріч із професорським складом Київського національного університету, з колегами та студентами, відвідувачами та друзями. У співпраці з Київським літературно-меморіальним музеєм Максима Рильського в рамках циклу "Авторські читання" пройшла презентація книги:  Василь Симоненко " Просто неба" Непубликовані вірші. Переклади. Листи. Спогади. З архіву Григорія Кочура.

  Василь Симоненко - один із найяскравіших українських митців хх століття, поет шістдесятник, який умів називати речі своїми іменами, навіть у часи жорсткої цензури. Його мова зрозуміла, образна, емоційна. У  центрі його творчості - людина, її внутрішня свобода, гідність й право бути собою.

  Розпочала захід директор музею Максима Рильського Вікторія Колесник. Вона представила присутнім упорядника й автора передмови книги Анатолія Ткаченка - доктора філологічних наук, професора кафедри історії української літератури, теорії літератури та літературної творчості Навчально-наукового інституту філології Київського національного університету ім. Тараса Шевченка.










    Обмінялися  своїми враженнями про видання: 

  Максим Георгійович  Рильський -  український  журналіст, публіцист, письменник, громадський діяч, Заслужений журналіст України, онук Максима Тадейовича Рильського...


 Лучканин Сергій Мирославович - доктор філологічних наук, професор кафедри загального мовознавства, класичної філології та неоелліністики Київського національного університету імені Тараса Шевченка... 




  Віталій Радчук - український перекладач і теоретик перекладу, мовознавець, публіцист. Кандидат філологічних наук, доцент кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка.









Дарування  книг


Фото на згадку


Щиро дякуємо всім  учасникам 
за цікаву й змістовну зустріч!

1 коментар:

  1. Дякую красно за запрошення і можливість виступити у Вашій чудовій книгозбірні! Inter arma non tacent Musae! Коли говорять гармати, Музи не мовчать!

    ВідповістиВидалити